SynopsisMichael DaeronDirectors_Notes
 
 
Michel Daëron about ATLANTIC DRIFT

During my search for suitable locations I met Ruth Sanders at her place in Arizona. Her name was the first on my list of more than hundred survivers. Suddenly she broke up our conversation and remembered that she wrote a diary in German dealing with the Atlantic odyssey.

After the translation, this diary was an unexpected dramaturgical help. When reading the script one will easily find out that it is not only a valuable connection to the story’s continuity but its flexibility also permits to cross in one breath cities, countries and oceans – just following the breath of a young seventeen years old girl from Prague who tells her slowly drifting down into a nearly complete hopelessness.

Ruth’s diary, as a young off-voice – sometimes light and cheerful, sometimes tragic – represents the platform of the story. The subjectivity of the text overlays the subjectivity of the form itself (selection of the accompanying pictures, sounds and music).

Ruth’s diary as well as all the eye-witness accounts compiled until now confirm the dimension of the story which plays in an idyllic scenary, similar to the homeric odyssey, but leads us from the Danube through the Mediterraneaninto the Indian Ocean. Under this point of view ATLANTIC DRIFT is a dreamlike film, a documentary horse opera, that lives on the long distance separating Vienna from Mauritius.